Plesetan Bahasa [Super Lucu]
Apa jadinya jika bahasa yang sudah benar lalu sengaja dibelokkan kata-katanya menjadi makna yang lain,nah berikut inilah hasilnya,silahkan disimak baik-baik,dan jangan ditahan ketawanya ya...hahaha ^_^
Bahasa Cina :
Ga punya uang = Sakuku rata
Ibu Hamil berjemur di pantai = Kukira kewankuro
Pembalap = Suzuki kunaiki
Pria suka berdandan = Ben Chong
Nasi dibungkus daun pisang: Lon Thong
Bagian belakang = Bho Khong
Masih muda = bron dhong
Telur asin = Ndok AChin
SENDOK GEDE = EN THONG
CELANA SOBEK = BHO LONG
KEPALA BOTAK = KIN CLONG
ORANG HITAM = GOO SHONG
BIBIR UCUP =MO NYONG
JONGKOK DI PINGGIR KALI = BE OL DONG
Pencuri = Mao Ling
Nakal = Mbe Ling
Beol = Ngi Sing
Pipis = Khen Ching
Sakit Kepala = Phoo Shing
Tempat makan = Phi Ring
Roboh = Nggo Ling
Benjol = Mlen Thing
Terminal = Phe Shing
Pusar = Bho Dhong
Paha = Phoo Kang
Bahasa Korea :
Kiss me = Soon Dhong Yang
Sweet memory = Choo Pang Dhong
Mobil mogok = Dho Rong Dhong
Lapangan luas = Park King Lot
Pantat gatal-gatal = Che Bhok Dhong
Bahasa Jepang :
Pencopet ----------->> Kuraba Sakumu
Tawar Menawar --->> Kitakashi Murasaja
Pemabuk ----------->> Minumi Kabeh
Kasir ----------------->> Yukashi Kitaterima
Preman -------------->> Akusuka Takuti
Pengangguran ------>> Takada Gaji
Photo Model -------->> Aigayanya Sanasini
Tukang Cuci --------->> Kusabuni Itunoda
Penjual Keramik ---->> Disini Adaguchi
Gelandangan -------->> Tyada rumah
Kaisar jepang negro------>> Kurasa takada
0 komentar:
Posting Komentar